[TEXTÜBERSETZUNG] YES - Leave It


Topic author
Fragile
Alumni-Admin
Beiträge: 7661
Registriert: Sa 23. Sep 2006, 16:20
Been thanked: 1 time

[TEXTÜBERSETZUNG] YES - Leave It

Beitrag von Fragile »

Lass es sein

Ich kann keinen Maßsinn spüren
Keine Illusionen, wenn wir uns
In der Freude eines jungen Mannes verflüchtigen
Und die Träume, die wir wahr machen, niederstrecken

Eins nach unten, noch eins zu gehen
Eine weitere Stadt und noch eine Show
Im Stadtzentrum plaudern sie es aus
Doch sie kam nie zurück

Kein Telefon kann deinen Platz einnehmen
Du weißt, was ich meine
Wir haben dieselbe Intrige
Wie ein Königshof

Ah, lass es sein
Ah, lass es sein
Zwei nach unten, dort gehst du
Der MacArthur Park im Schneetreiben
Stadtaufwärts graben sie es aus
Also erheb deinen Anspruch darauf

Geh nach Hause, du bist nicht allein
Du bist soeben aus der Gefahrenzone ausgebrochen
Sei dort, um dein Angesicht
An einem weiteren verträumten Tag zu zeigen

Ah, lass es sein
Ah, lass es sein

Tschüß, tschüß, tschüß, Böses (Ah, lass es sein)
Hallo, hallo, Himmel

Tschüß, tschüß, tschüß, Böses (Ah, lass es sein)
Hallo, hallo, Himmel

Ich kann keinen Maßsinn spüren
Keine Illusionen, wenn wir uns
In der Freude eines jungen Mannes verflüchtigen
Und die Träume, die wir wahr machen, niederstrecken

Ah, lass es sein
Ah, lass es sein

Tschüß, tschüß, tschüß, Böses (Ah, lass es sein)
Hallo, hallo, Himmel

Tschüß, tschüß, tschüß, Böses (Ah, lass es sein)
Hallo, hallo, Himmel

Eins nach unten, noch eins zu gehen
Eine weitere Stadt und noch eine Show

Eins nach unten, noch eins zu gehen
Eine weitere Stadt und noch eine Show

Lass es sein
He's seen too much of life,
and there's no going back...
Benutzeravatar

JJG
Ehren-Admin
Beiträge: 9748
Registriert: Fr 27. Okt 2006, 16:20
Wohnort: Bad Lobenstein
Has thanked: 1468 times
Been thanked: 1096 times

Re: Leave It - Textübersetzung

Beitrag von JJG »

Vielen Dank Fragile, den Song hab ich erst vor zwei Tagen wieder im Ohr gehabt.
Schöne Übersetzung!
"We are truth made in heaven, we are glorious" (Anderson/Stolt 2016)

Saaldorf

Topic author
Fragile
Alumni-Admin
Beiträge: 7661
Registriert: Sa 23. Sep 2006, 16:20
Been thanked: 1 time

Re: Leave It - Textübersetzung

Beitrag von Fragile »

The ScatterTones perform Yes' "Leave It" at Get Sprung! VII on Sunday, May 31, 2009 at De Neve Auditorium on the campus of UCLA High School.

Arranger: Russell Angelico
Soloists: Tyler Glaze and David Chong
VP: Matt Flesock

He's seen too much of life,
and there's no going back...

Topic author
Fragile
Alumni-Admin
Beiträge: 7661
Registriert: Sa 23. Sep 2006, 16:20
Been thanked: 1 time

Re: Leave It - Textübersetzung

Beitrag von Fragile »

Im IT-Forum ist übrigens gerade "Whodunnit?" der "Genesis-Song der Woche" und es werden sich die Köppe eingeschlagen. :twisted:

http://www.genesis-fanclub.de/it-forum/ ... unnit.html

Wäre das hier bei "Leave It" auch der Fall?
He's seen too much of life,
and there's no going back...
Benutzeravatar

Aprilfrost
Keymaster
Beiträge: 9265
Registriert: Mo 7. Apr 2008, 16:20
Has thanked: 164 times
Been thanked: 112 times

Re: Leave It - Textübersetzung

Beitrag von Aprilfrost »

Fragile hat geschrieben:Im IT-Forum ist übrigens gerade "Whodunnit?" der "Genesis-Song der Woche" und es werden sich die Köppe eingeschlagen. :twisted:

http://www.genesis-fanclub.de/it-forum/ ... unnit.html

Wäre das hier bei "Leave It" auch der Fall?
Lustige Angelegenheit dort im großen Forum. Ich hab einmal meine Meinung zu dem Song gepostet, damit ist alles gesagt. Zu jeder weiteren Beschäftigung mit dem Thema kann ich nur sagen: "Leave it"

(übrigens, Fragile, lautet die Übersetzung nicht "Lass es ein" [von Badewasser ist nicht die Rede Bild ], sondern "Lass es sein". Siehe Überschrift...)

Topic author
Fragile
Alumni-Admin
Beiträge: 7661
Registriert: Sa 23. Sep 2006, 16:20
Been thanked: 1 time

Re: Leave It - Textübersetzung

Beitrag von Fragile »

Aprilfrost hat geschrieben:Lustige Angelegenheit dort im großen Forum. Ich hab einmal meine Meinung zu dem Song gepostet, damit ist alles gesagt. Zu jeder weiteren Beschäftigung mit dem Thema kann ich nur sagen: "Leave it"

(übrigens, Fragile, lautet die Übersetzung nicht "Lass es ein" [von Badewasser ist nicht die Rede Bild ], sondern "Lass es sein". Siehe Überschrift...)
Danke für die Aufmerksamkeit, hab's verbessert, ansonsten steht's ja überall richtig geschrieben. Wahrscheinlich hab ich damals nicht richtig auf's "s" gedrückt.

Interessante Anekdote übrigens: Viele übersetzen ja auch den bekannten Beatles-Song "Let It Be" mit "lass es sein", wobei es eigentlich eher "lass es geschehen" bedeutet.
He's seen too much of life,
and there's no going back...
Benutzeravatar

SOON
Website-Betreiber
Beiträge: 11877
Registriert: So 9. Mär 2008, 16:20
Has thanked: 665 times
Been thanked: 764 times

Re: Leave It - Textübersetzung

Beitrag von SOON »

Ich fand den A-Cappella Gesang immer klasse, kein vergleich zu Who Dunnit.
Eigentlich war Who Dunnit nur Studiogeblödel, es war Ahmet Ertegün der der Band riet damit eine deutliche Abkehr vom Progrock zu vollziehen.
MAKE PROG NOT WAR ! ---> ---> My 2024 Album Faves
Benutzeravatar

JJG
Ehren-Admin
Beiträge: 9748
Registriert: Fr 27. Okt 2006, 16:20
Wohnort: Bad Lobenstein
Has thanked: 1468 times
Been thanked: 1096 times

Re: Leave It - Textübersetzung

Beitrag von JJG »

SOON hat geschrieben:Ich fand den A-Cappella Gesang immer klasse, kein vergleich zu Who Dunnit.
Beim großen Auktionshaus habe ich mir die 12'' Maxi-Single ersteigert.
Drei Versionen des Songs gibt es darauf, bin schon gespannt.
"We are truth made in heaven, we are glorious" (Anderson/Stolt 2016)

Saaldorf
Benutzeravatar

Aprilfrost
Keymaster
Beiträge: 9265
Registriert: Mo 7. Apr 2008, 16:20
Has thanked: 164 times
Been thanked: 112 times

Re: Leave It - Textübersetzung

Beitrag von Aprilfrost »

Danke für die Übersetzung, Zerbrechlich. Jetzt bin ich schlauer.
Fragile hat geschrieben: Ich kann keinen Maßsinn spüren
Keine Illusionen, wenn wir uns
In der Freude eines jungen Mannes verflüchtigen
Und die Träume, die wir wahr machen, niederstrecken

Eins nach unten, noch eins zu gehen
Ich weiß nicht, ob das auf Englisch Sinn macht. Ich habe jedenfalls nur eine sehr flüchtige Ahnung, worum es gehen könnte. Das ist ja eine Spezialität von Yes, dass sie derart kryptisch texten.

Topic author
Fragile
Alumni-Admin
Beiträge: 7661
Registriert: Sa 23. Sep 2006, 16:20
Been thanked: 1 time

Re: Leave It - Textübersetzung

Beitrag von Fragile »

Aprilfrost hat geschrieben:Das ist ja eine Spezialität von Yes, dass sie derart kryptisch texten.
Und genau das ist der Grund, warum mman sich an den Texten teilweise echt die Zähne ausbeißt. Dass du dich auch an den GFTO-Titelsong gewagt hast, zollt auch schon eine Menge Respekt.
He's seen too much of life,
and there's no going back...
Antworten

Zurück zu „Textübersetzungen; Lyrics“